当前位置: 首页 > 篮球 > NBA

键盘侠杨瀚森哭了美网友:他肩上担着亿万中国球迷的期待

2025-10-18 03:26:23
来源(yuan):直(zhi)播吧
今日NBA季前赛,开拓者129-132不敌爵士,杨瀚森全场出战15分钟,拿到3分1助攻1抢断1盖帽,6犯离场(chang)。下场后,杨(yang)瀚森在替补席落泪。开拓者球迷也对此进行了(le)讨论,以下是小编编(bian)译的(de)开拓者(zhe)球迷评论(lun)。

[–]jamalccc 40 points an hour ago

He's a guy who's really hard on himself. He's the anti-Ayton.

But for his long term success and mental health, he needs to relax a little. Shit happens as. Failure happens. Focus on learning and getting to the next game.

球迷:他(ta)是个对自己要求(qiu)极为严苛的人,与艾顿截(jie)然相反(fan)。但长(zhang)期来(lai)看,为(wei)了他的职(zhi)业生涯和心理健康(kang)考虑,他需要适当(dang)放松。搞砸(za)了很(hen)正常,失(shi)败也在所难免。重要的是吸取(qu)教训,然(ran)后专注下一场比(bi)赛。

[–]Charlie_Wax 10 points 45 minutes ago*

He has the pressure of a zillion rabid Chinese fans on his shoulders. Yang's situation is unique compared to normal rookie pressures, barring maybe a Flagg type who will be hyperscrutinized for hype-related reasons

球迷:他肩上背负着亿(yi)万虎(hu)视眈眈的(de)中国球迷的期待(dai)。与(yu)其他新秀面临(lin)的常规压力不(bu)同,杨的(de)情况(kuang)与众不同——或许只(zhi)有像弗拉格那种因名气过大而备受瞩(zhu)目的球员,才能体会这种被放在显微镜下审视(shi)的处境(jing)吧。

[–]Sensitive-Sorbet917 14 points an hour ago

I think dude is struggling rn. I truly can’t imagine playing in fact paced nba trying to pick up on all the body language and language itself.

球迷:我觉得哥们儿现在挺(ting)挣扎的。实在难以想象要在快节奏的NBA比赛中,还要分神去理解其他球员的肢体语言和语言本身。

[–]Derrickmb 3 points an hour ago

He needs to eat hella seafood

球迷:他得去猛造点海(hai)鲜补补身子了。

[–]BehavioralSinkCash Considerations 4 points an hour ago

But no seafood fettuccine. Just take my word for it

球迷(mi):但海鲜面可千万别吃,别问我是怎么知(zhi)道的。

[–]unlogical13PHX 1 point 46 minutes ago

You don’t like leaking like a faucet all night, a sneeze away from a disaster?

球迷:像水龙头一样漏(lou)个一(yi)整夜(ye),打个喷嚏就立马(ma)决堤的后(hou)庭花,你难道不爱吗?

[–]xKilter 13 points 2 hours ago

Shows how much he cares, I hope he doesn’t be too hard on himself. I’m sure the lads will support him plenty

球迷:能(neng)看得出他有多在意,希望他别太苛责自己,我相信队友们都会力挺他的。

[-]holyhackzakripcity 6 points 2 hours ago

Clingan would get really hard on himself too his rookie year but he seems to have cooled off a bit with time

球迷:克林根在新秀赛季也非常苛责自己,不过随着时(shi)间推移似(shi)乎慢慢好了些。

[–]butterflyholechalupa 6 points an hour ago

Idk if he’s crying, could just be wiping sweat. Either way, this guy cares and it’s great to see!

球迷:不确定(ding)他是不是在哭,也可能只是擦汗。但无论如(ru)何,这小子的投入程度肉眼可(ke)见,能(neng)看到这样的态度真的很棒(bang)!

[–]bowenqin 4 points an hour ago

He did , post conference he said he dropped few little pearls(Chinese for tears in a cute way)

球迷(mi):他(ta)确实哭了,他在赛(sai)后发(fa)布会上说自己当时(shi)掉了几(ji)颗(ke)"小珍珠"(中国话(hua)对掉眼(yan)泪的另(ling)一种俏皮说法)。

[–]BenchPointsChamp 2 points an hour ago

Are we sure that doesn’t mean poop?

球迷:确定他指(zhi)的“掉小珍珠”不是拉屎(shi)蛋子了?

[–]MookieV 2 points an hour ago

Tough game for the big fella. Going up against 2 pretty good centers was probably eye-opening.

球迷:这场比赛(sai)对(dui)这(zhe)位(wei)大(da)个(ge)子来说确实艰难。同时对阵两位(wei)优(you)秀(xiu)中锋的经历,估计能让他大长见识了。

[–]ysfyzy 30 points 6 hours ago

In my opinion, Hansen's foul trouble mainly stems from two aspects. First, he is not strong enough, so he has a disadvantage in physical confrontations, which forces him to use more exaggerated movements to compete. Second, CBA referees are relatively lenient in calling hand fouls, whereas NBA referees enforce this rule much more strictly.

球迷(mi):个人认为(wei),杨瀚森的犯规困扰主要源于两方面:一是(shi)力量不足,导致身体对抗吃亏,这就迫使他必须用更夸张(zhang)的动作去(qu)争抢;二是CBA裁判对手部犯规吹罚(fa)相对宽松,而(er)NBA对此的吹罚尺度要严格(ge)得多。

同时,开拓者球迷也对球员(yuan)乐福的“优异(yi)表(biao)现”进行了着重“表(biao)扬”。

[–]503Pnw-Donovan Clingan 0 points 6 hours ago

He’s trash

球迷(mi):他就(jiu)是个垃圾。

[–]TheLetterOh 39 points 6 hours ago

Caleb Love is not my favorite Blazer of all time.

球迷:在我心目中(zhong),纵观开拓者队史,乐福(fu)也(ye)算不上个什(shen)么(me)讨喜的球(qiu)员。

[–]kpay10 3 points 6 hours ago

What happened? I didn't watch the game

球迷:出啥事儿了?我没看比(bi)赛啊。

[–]firsthandscoop 15 points 6 hours ago

traffic cone, play broke apart whenever he got the ball, pulled up from 30 with the game on the line

球迷:站桩式防守(shou)(交通(tong)锥形(xing)桶),并且只要他一拿球,球队进攻就立(li)马停滞,而且他居然还在胜负关头往三十英(ying)尺外干拔扔三(san)分,你说气不气人。

[–]TheLetterOh 11 points 6 hours ago

Down 2 with 20 seconds left he decides to pull up for a contested 30 foot jumper.

球迷:最后20秒落后2分,他居然(ran)选择顶着防守人员投一记三十英尺外的(de)干(gan)拔跳投。

[–]TubbzMcGee90s-logo 5 points 5 hours ago

Down 1 actually, so it was an even worse shot

球迷(mi):当时其(qi)实只落后(hou)一(yi)分,所以这出手选择直(zhi)逼脑(nao)血栓。

[–]Lorenzomax17Yang Hansen 5 points 6 hours ago

He is still a rookie... he needs to learn to slow down and read the defense better.

杨瀚森球迷:他毕竟还是只个新秀……需要学会(hui)放慢节奏,提高阅读防守(shou)的能力。

–]cjd978 2 points 5 hours ago

Not an NBA player.

球迷:打NBA,他没那(na)个能力!

[–]eddkovShaedon Sharpe 9 points 6 hours ago

Yang gonna foul out a lot this season. 10-15 minutes averaging 5 fouls a game.

球迷:杨瀚(han)森这(zhe)赛季怕是会经常(chang)6犯离场,只需(xu)场均给他(ta)10到15分钟,他的场均犯规数就能直奔5次去(qu)。

[–]GlumFuel8176 3 points 6 hours ago

I think he will learn after 10 games

球迷:我相信10场比赛后,他就会学(xue)会控制犯规。

[–]Lorenzomax17Yang Hansen 2 points 6 hours ago

more like 20-30 games imho

球迷:怕是得花个20-30场他才学得会哦。

[–]zbj1003 3 points 6 hours ago

maybe the entire season

球迷:搞不好整个赛季都学不会(hui)哦(o)

[–]Arr0wmanc3rCash Considerations 17 points 6 hours ago

Someone tell Caleb Love we're not tanking yet.

球迷:有没有人给乐福捎个话,咱开拓者这赛季不(bu)打算摆烂啊(a)…憋(bie)隔那儿(er)瞎玩儿…

[–]RegardingBricks 5 points 7 hours ago

Caleb Love’s himself, that’s for sure

球迷:乐福的眼里只有自己(ji)。

来(lai)源:Reddit

编译:河(he)浪端

最新资讯
最新录像
最新集锦
热词推荐
MFiHp